Korea-Sarang | Asya & Türkiye Dostluk Platformu
 
AnasayfaTakvimSSSAramaÜye ListesiKullanıcı GruplarıKayıt OlGiriş yapSohbet Odası
AsiaFlame
Goguryeo Sarayı Son Konuları
Konu Yazan GöndermeTarihi
C.tesi Mart 06, 2010 2:56 am
C.tesi Mart 06, 2010 2:48 am
Salı Mart 02, 2010 2:30 pm
C.tesi Şub. 20, 2010 12:05 pm
Çarş. Ocak 27, 2010 11:26 pm
Çarş. Ocak 27, 2010 11:20 pm
Çarş. Ocak 27, 2010 10:51 pm
Çarş. Ocak 27, 2010 10:46 pm
Cuma Ocak 01, 2010 11:04 am
Cuma Ocak 01, 2010 11:01 am
Salı Ekim 27, 2009 1:45 pm
Ptsi Ekim 12, 2009 1:00 pm
Paz Ekim 11, 2009 1:00 pm
C.tesi Ekim 10, 2009 11:05 pm
C.tesi Ekim 10, 2009 1:13 pm

Konu BaşlığıHa Mang Yeon Lyrics
Konu Puanı
<Hangi Konudayım? :: Saraydaki Mücevher [Great Jang Geum] :: Saraydaki Mücevher (Great Jang Geum) Müzikleri
Konuyu İzle

Ha Mang Yeon Lyrics

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek
Yazar Mesaj
Choon-Hee
Veliaht Prenses
Veliaht Prenses
avatar
Cinsiyet:
Foruma Hoşgeldiniz... İyi Forumlar...®
Yaş :
Kayıt tarihi : 02/09/09
Mesaj Sayısı : 2291
Nerden : Seoul
Favori Diziniz : Boys Before FLowers

Forum Kartı
Saygınlık:
250/250  (250/250)
Aktiflik:
250/250  (250/250)
Kullanıcı profilini gör http://korea-sarang.yetkinforum.com/forum.htm
MesajKonu: Ha Mang Yeon Lyrics Cuma Eyl. 11, 2009 4:26 pm

하망연 《何茫然》 Ha Mang Yeon Lyric


İtalyan sanatçı Alessandro Safina tarafından kore dilinde söylenmiştir.

Hamangyeon , şiir dilinde '' çok uzaklarda '' anlamına gelmektedir.


Aşağağıdaki dizelerin açıklaması :

1.satırlarda = korece
2.satırlarda = Korece okunuşu
3.satırlarda = Tai dili
4.satırlarda =İngilizce
5.satırlarda = Çince


바람에 지는 아련한 사랑
pa ra me ji neng a ryon han sa rang
飄搖曲折的愛情 逐漸隨風消逝
A vague love which disappears with a wind
風吹走那逝去的愛
별헤예 지듯 사라져가나
peor hae ye ji de sa ra chyo ka na
像星月般的沉入山澗
Would be gone as if a star falls?
為什麼離我遠去
천해를 괸들 못다할 사랑
chon hae rur kwein der mo da har sa rang
即使已經累積千年的感情痕跡
A love which would not end even if all the oceans are combined
我們的愛被上天所背棄
청상에 새겨 미워도 곱다
chong sang e sae kyo mi wo do kop da
猶如雋刻在晨霜中 縱然美麗也會逐漸消失
Is engraved on a blue skirt, which is mean but beautiful
心裡想著永遠部要恨你
높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라
nop ko ner jin ha ne ri na do ro ham ke sar ja ha do ra
我佇立在寬廣的穹蒼
The high and drooping heaven told me to live together
你曾向上天約定要和我相守到永遠
깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은
kip ko hom han pa da ro sa ra u nier che sa rang un
遙望大海 我心隨著楚江
My love which will live and weep like a deep and rough sea
在這黑暗的世界裡
초강을 에워 흐르리
cho kang er e wo he re ri
流往海的深處消失
Will flow surrounding the Cho River
我們的愛將隨著河流漂向遠方
English and Chinese translation from the Korean OST CD Insert:
Icy shades of blue
I’ve been true to you
Shaped my world on “soon”
Prayed to ghostly moons
Deep and dark it preys
Bleak and stark, in greys
Love’s a shark at bay
Til your heart’s betrayed
Oh, the curse of men and war
My hero’s cry is empty, forlorn
(But) in the silence I conceed (sic)
My heart can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
Once you promised distant shore
And oe’r the waves you’d lift me once more
Now my pain brings no reward
Your fate’s bound and sworn
From afar I wish you near
And with each breath, I tremble with fear
For in spite of how I bleed
My heart can’t flee
This hopeless dream must be or vanish
Foolish love
[End segment (sic)]
My heart can’t flee
This foolish love
被風凋謝模糊的愛
分手星星, 消失著走了
千年以後不能完成的愛
在天上雕刻討厭也漂亮
* 高高背陽天 他讓我跟它一起活.
很深險峻的海活著的時侯是愛
Choon-Hee ; Kullanıcısının İmzası
Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Ha Mang Yeon Lyrics

Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön
1 sayfadaki 1 sayfası
FORUMUMUZDA UYULMASI GEREKEN BAŞLICA KURALLAR
1 - Arama Yapmadan Konu Açmayın.
2 - Mesaj Yazarken Başlıklar Konularla Alakalı Olmalır.
3 - Konularımızı Alakalı Başlıklar Altında Açalım.
4 - Aynı Konuya Ard Arda Mesaj Atmayın(flood Yapmayın)
5 - Bu Kurullara Uymamakta Israr Edenler Siteden Belirli Bir Süreliğine Yada Tamamen Sürgüne Yollanır.



Bu forumun müsaadesi var: Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
 :: Saraydaki Mücevher [Great Jang Geum] :: Saraydaki Mücevher (Great Jang Geum) Müzikleri -